UCC_R&Dはんざわ
2025/11/23 13:57
枯葉舞うベンチ
今日は大学にお邪魔して学会聴講
仕事がいそがしいと、季節の変化には年々疎くなりますが
コーヒー飲もうと座ったベンチの上には、先客の落ち葉がいて、すっかりこんな季節だなとしみじみ
毎年この季節に感じるのは、ジャズスタンダードのAutum leavesを紅葉じゃなくて枯葉と和訳した人は、曲の心情を本当によく捉えているなという。
(※追記;↑この部分についてコメントでぽんしゅうさんにご教示いただきました。私の浅学で勘違いしていた点が瓦解して勉強になりました😊)
冬に向かうもの哀しさを感じる日曜日でした
コメントする
4
件の返信
(新着順)
ミュートしたユーザーの投稿です。
投稿を表示哀愁を感じるベンチですね笑
散った枯葉もまた季節を感じますね
ミュートしたユーザーの投稿です。
投稿を表示枯葉を、ササさっとはらわないで
季節感を楽しむ余裕があり
すがすがしさを感じました。
ミュートしたユーザーの投稿です。
投稿を表示秋を感じる写真ですね。
ミュートしたユーザーの投稿です。
投稿を表示マイルス・デイヴィスの緻密な演奏でジャズ・スタンダードになった「枯葉」は、元はシャンソンですね。
"Les feuilles mortes"、直訳すると「死んだ葉っぱ(複数形)」。
文芸詩の名人にして、ポピュラー界でも活躍したジャック・プレヴェールによる作品です。
日本語のタイトルも訳詩も秀逸ですが、それより英訳に趣きがなさすぎかと。